热线电话:400-668-9628

波士顿犹太人屠杀纪念碑

来源:http://baike.baidu.com/link?url=xIjo-qwHkRU7LDtz4b65FRxZmJtT73OHEYJZkH_hX5SCJjmQh-fA4Z7TnDUmE_AvOG7-eVWiVAStNPhW90Shpq作者:北美购房网时间:2015/11/29

北美购房网信二维码
扫一扫,随时看

   波士顿犹太人大屠杀遇难犹太人纪念碑位于该市市中心的小公园中,由六个玻璃空心塔组成,塔壁上刻有集中营囚徒代号和幸存者的语录。在玻璃空心塔的旁边有一个记载着铭文的小石碑。全世界纪念二战中被纳粹屠杀的犹太人的纪念地有多处,此地的纪念碑之所以较为著名,原因是碑的铭文(牧师马丁·尼莫拉的忏悔)诗发人深省。

德国新教神父马丁·尼莫拉[1]  的忏悔(美国波士顿犹太人大屠杀遇难犹太人纪念碑碑文) —— 德文版

Als die Nazis die Kommunisten holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Kommunist.
Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Sozialdemokrat.
Als sie die Gewerkschafter holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Gewerkschafter.
Als sie die Juden holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Jude.
Als sie mich holten,
gab es keinen mehr,
der protestieren konnte.
—— 英文版
They first came for the Communists,
and I didn't speak up
because I wasn't a Communist.
Then they came for the Jews,
and I didn't speak up
because I wasn't a Jew.
Then they came for the trade unionists,
and I didn't speak up
because I wasn't a trade unionist.
Then they came for the Catholics,
and I didn't speak up
because I was a Protestant.
Then they came for me,
but by that time,
there was no one left to speak up.
—— 中文版
纳粹杀共产党时,
  我没有出声
  ——因为我不是共产党员;
接着他们迫害犹太人,
  我没有出声
  ——因为我不是犹太人;
  然后他们杀工会成员,
  我没有出声
  ——因为我不是工会成员;
  后来他们迫害天主教徒,
  我没有出声
  ——因为我是新教徒;
  最后当他们开始对付我的时候,
  已经没有人能站出来为我发声了。[2] 
(注:①原文为德文,所以英文并无所谓正版。这里是参照的纪念碑的刻字,可参见上图。
②马丁·尼莫拉(Martin Niemoller,1892-1984),德国人,新教牧师。
作牧师前,尼莫拉曾在一战中指挥过潜艇,也曾支持过希特勒(掌权之前)。纳粹媒体还因为他在一战时的表现而树其为先进典型。不久,尼莫拉与纳粹决裂,1937年被捕入狱,囚禁在集中营里,战争即将结束时险被处死。战后,备受折磨的尼莫拉走出牢房,讲出了这段话… …)

 

 

 

本网注明“来源:北美购房网”的所有作品,版权均属于北美购房网,未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。 凡本网注明“来源:XXX(非北美购房网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

标签:波士顿犹太人屠杀纪念碑

上一篇:白宫在华盛顿哪里... 下一篇:中国重启出境游后, 纽约未见中国游客...

推荐阅读

最新资讯